EINLEITENDE WORTE DES GESCHÄFTSFÜHRERS

Mit dem Ausbruch der IKT-Revolution, der Entstehung wissensbasierter Gesellschaften und dem Siegeszug der wirtschaftlichen Globalisierung  wurde die für das 20. Jahrhundert typische manuelle Übersetzung von der IT-basierten Übersetzung abgelöst, in der Vergangenheit selbstverständliche Grenzen wurden obsolet und eine weitreichende Vernetzung, die zunehmende Differenzierung und Individualisierung eines immer größer werdender Marktes und eine Super-Spezialisierung traten als neue Wettbewerbs-Normen an ihren Platz.

Das Phänomen wirtschaftlicher Migration hat Populationen verschiedener  Herkunft, Identität, Werte und Kulturen einander näher gebracht. Sprachen, die in der Vergangenheit Welten voneinander entfernt waren, werden in einigen Großstädten dieser Welt heute nur noch durch einen Gartenzaun voneinander getrennt.

Als wir schon früh die enormen Möglichkeiten sahen, die die globalen Märkte bergen, wagten wir uns auf eine Mission von globalen Dimensionen: Märkten überall auf der Welt dabei zu helfen, ihr volles Potential zu entfalten und größtmöglichen Nutzen aus den von der Globalisierung ausgelösten Entwicklungen und der exponentiell steigenden Nachfrage zu ziehen.

Mit einem Fuß fest in Ägypten, dem Land, das seit mindestens viertausend Jahren als Heimat der Übersetzung angesehen wird,  haben wir unsere geschäftlichen Aktivitäten so erweitert, dass wir heute 5 Kontinente erreichen und  dienen Kunden in mehr als 100 Ländern und Sprachen.

So haben wir es geschafft, den modernen Anforderungen unserer Kunden gerecht zu werden, und sind aufgrund unseres tiefgreifenden Verständnisses für die Kultur und die spezifischen Bedürfnisse unserer Kunden in der Lage, Übersetzungsdienste anzubieten, die alle individuellen Aspekte von Form, Stil und Funktion berücksichtigen.

Wenn wir in die nahe Zukunft blicken, sehen wir, dass das Übersetzungswesen bald  ein unveräußerlicher Teil der Bildungssysteme in aller Welt sein wird und sehen uns in diesem Prozess in der Rolle des Musterlehrers. Daher sehen wir in der Übersetzungsbranche die neue und globale Form der Wertschöpfung im Bildungsbereich,  aus welcher der Kunde dauerhaften,  über das bloße Produkt unseres Schaffens hinausgehenden Nutzen ziehen kann.

Wir von ViewPOINT sind davon überzeugt, dass Ägypten in einer Welt ohne Grenzen, wie sie gerade im Entstehen begriffen ist, über alle Ressourcen verfügt, der Welt mit Übersetzungsdiensten auf höchstem Qualitätsniveau zu dienen, wie wir dies, belegt durch die Tell el-Amarna-Tafeln , den Rosetta Stone, herausragende Projekte wie die Bibliothek von Alexandria, die Klöster von Wadi Natrun und die Al-Azhar-Universität in Kairo, seit Tausenden von Jahren getan haben. In diesem Sinne trachtet all unser Streben danach, dieser Tradition und solch mächtigen Vorbildern gerecht zu werden.